Дом > Новости > Локализация Trails и Ys обещает появиться быстрее

Локализация Trails и Ys обещает появиться быстрее

By Kristen
Aug 09,2024

Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster

NIS America стремится быстрее донести до западной аудитории знаменитые сериалы Falcom Trails и Ys. Читайте дальше, чтобы узнать больше об усилиях издателя по ускорению локализации обеих серий.

NIS America активизирует усилия по локализации игр Trails и Ys GamesFaster Falcom Games выходит на Запад

Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster

Отличные новости для любителей японских ролевых игр! Во время цифровой презентации Ys X: Nordics на прошлой неделе старший помощник продюсера NIS America Алан Коста объявил о намерении издателя ускорить выпуск любимых франшиз Falcom Trails и Ys на Западе.

"Я не могу на самом деле поговорим конкретно о том, что мы сделали для этого внутри компании», — сказал Коста в интервью PCGamer. «Но я могу сказать, что мы усердно работали над тем, чтобы локализовать [игры Falcom] быстрее», — цитируя Ys X: Nordics и Trails Through Daybreak II, которые выйдут в октябре этого года и в начале следующего года соответственно.

Несмотря на то, что Trails Through Daybreak II выйдет в Японии в сентябре 2022 года, ее западный релиз, запланированный на начало 2025 года, уже представляет собой «существенное сокращение с точки зрения… графика, который мы использовали для игр Trails».

Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster

Исторически западные поклонники сериала страдали от очень долгого ожидания. Например, Trails in the Sky, выпущенная в Японии на ПК в 2004 году, не достигла мировой аудитории до версии для PSP в 2011 году, когда она была опубликована XSEED Games. Даже более поздним играм, таким как Trails from Zero и Trails to Azure, потребовалось двенадцать лет, чтобы пробиться на Запад.

В 2011 году бывший менеджер по локализации XSEED Games Джессика Чавес объяснила длительный процесс локализации этих игр. В сообщении в блоге, посвященном Trails in the Sky II, она рассказала, что колоссальная задача по переводу миллионов персонажей с командой всего из нескольких переводчиков было основным узким местом. Учитывая огромный объем текста в играх Trails, неудивительно, что локализация исторически занимала годы.

Хотя локализация этих игр занимает два-три года, NIS America отдает предпочтение качеству, а не скорости. Как объяснил Коста, «мы хотим выпустить [игры] как можно быстрее, но не в ущерб качеству локализации… Нахождение этого баланса — это то, над чем мы работаем уже много лет, и мы» мы становимся лучше."

Trails and Ys Localizations Promised to Come Faster

Понятно, что локализация требует времени, особенно когда речь идет об играх с огромным количеством текста. Печально известная задержка выхода Ys VIII: Lacrimosa of Dana на один год из-за проблем с неправильным переводом служит суровым напоминанием для NIS America о потенциальных подводных камнях, связанных с локализацией. Однако, судя по заявлениям Косты, создается впечатление, что NIS America соблюдает баланс между скоростью и точностью.

Недавний выпуск Trails Through Daybreak сигнализирует о положительном сдвиге в способности NIS America предоставлять высококачественные локализации сериала в более короткие сроки. А учитывая теплый прием игры как со стороны фанатов, так и со стороны новичков, возможно, это хороший знак того, что в будущем NIS America принесет еще больше хороших вещей.

Чтобы узнать больше о наших мыслях о The Legend of Heroes: Trails Through Daybreak, вы можете прочитать наш обзор ниже!

Главные новости

Copyright 15QX.COM © 2024 — All rights reserved