"Angry Kirby"의 미스터리 잠금 해제 : Nintendo의 현지화 전략을 살펴보십시오.
이 기사는 서부 시장에서 커비의 이미지의 진화를 탐구하고, 특히 "화난 커비"현상과 닌텐도의 진화하는 현지화 접근법을 다루고 있습니다. 전 닌텐도 직원들은 상징적 인 핑크 퍼프 볼 (Pink Puffball)의 다른 묘사 뒤에있는 결정에 빛을 비췄습니다.
"화난"커비 : 전략적 변화
커비의 서양 묘사는 종종 게임 커버와 홍보 자료에 대한 더 결단력있는 "화난"표현을 특징으로했습니다. 전 닌텐도 현지화 국장 인 레슬리 스완 (Leslie Swan)은 목표가 분노를 묘사하는 것이 아니라 더 강한 결의 감각을 묘사한다는 것을 분명히 밝혔다. 귀여운 캐릭터는 일본에서 광범위하게 공명하지만, 스완은 미국 트윈과 십대 소년들 사이에서 더 거친 캐릭터를 선호한다고 지적합니다. 이것은 Kirby : Triple Deluxe Director, Shinya Kumazaki의 의견과 일치합니다. Shinya Kumazaki는 미국 시장에서 "강력하고 거친 커비"의 호소를 인정하며 일본의 참여를 이끌어내는 귀여움과 대조적입니다.
마케팅 Kirby : "Kiddie"너머
닌텐도의 마케팅 전략은 특히 소년들 사이에서 커비의 호소를 넓히는 것을 목표로했습니다. Kirby Super Star Ultra (2008)의 "Super Tuff Pink Puff"태그 라인은 이러한 변화를 보여줍니다. Krysta Yang의 전 Nintendo Public Relations Manager는 "Kiddie"이미지를 흘리려는 Nintendo의 욕구를 강조하여 그러한 레이블의 인식 된 부정적인 영향을 인정합니다. 이로 인해 Kirby의 마케팅 능력에 중점을 두어보다 성숙한 청중을 유치하는 것을 목표로했습니다. 최근 몇 년 동안 커비의 성격에 대한 균형 잡힌 묘사를 보았지만, "귀여운"측면은 대중의 인식에서 지배적입니다.
현지화의 지역 변형
일본과 미국 사이의 커비의 이미지의 발산은 일찍 시작되었습니다. Mugshot 스타일 Kirby가 특징 인 1995 년 "Play It Loud"광고가 대표적인 예입니다. 후속 게임 박스 아트는 종종 더 선명한 기능과 더 강렬한 표현으로 Kirby를 선보였습니다. 커비의 색조조차도 변경되었습니다. Kirby 's Dream Land (1992)의 오리지널 게임 보이 릴리스는 게임 보이의 흑백 디스플레이의 영향을받는 결정 인 불포화 커비를 특징으로했습니다. 이 초기 변경은 더 넓은 서구 청중에게 호소해야 할 필요성과 함께 커비의 이미지의 진화에 기여했습니다.
보다 세계화 된 접근
Swan과 Yang은 모두 Nintendo의 접근 방식이 더욱 세계화되었다고 동의합니다. Nintendo of America와 일본인 간의 긴밀한 협력으로 인해보다 일관된 마케팅 및 현지화 전략이 이루어졌습니다. Kirby Box Art와 같은 지역 변형은 현재 덜 일반적입니다. 이 일관성은 브랜드 인식에 도움이되지만 Yang은 잠재적 인 단점을 인정합니다. 균질화는 덜 독특하고 위험 회피 마케팅으로 이어질 수 있습니다. 변화는 부분적으로 일본 문화에 대한 세계적 인식이 증가하고 지역 취향 사이의 흐릿한 선에 기인합니다.